Jakarta Aktual
Jakarta Aktual

Berita Aktual dan Faktual

Jakarta Aktual
Jakarta Aktual© 2026
Jakarta Aktual
Jakarta Aktual

Berita Aktual dan Faktual

Kembali ke Wiki
Artikel Wikipedia

Petani, Anaknya, dan Keledai

Petani, Anaknya dan Keledai adalah sebuah fabel yang banyak diceritakan, bernomor 721 dalam Perry Index. Meskipun fabel tersebut memiliki analog-analog kuno, versi terawal yang masih ada dalam karya penulis Arab abad ke-13 Ibnu Said. Terdapat sejumlah versi timur dari cerita tersebut. Di Eropa, kisah tersebut masuk dalam sejumlah kumpulan cerpen Abad Pertengahan. Sejak itu, cerita tersebut sering masuk dalam kumpulan Fabel Aesop serta Fabel Jean de la Fontaine.

Wikipedia article
Diperbarui 16 Oktober 2019

Sumber: Lihat artikel asli di Wikipedia

Petani, Anaknya, dan Keledai
Ilustrasi buatan Walter Crane dari seluruh peristiwa dalam kisah tersebut untuk penceritaan ulang dari fabel tersebut, Baby's Own Aesop
Wikisumber memiliki naskah asli yang berkaitan dengan artikel ini:
The Miller, His Son, and Their Ass

Petani, Anaknya dan Keledai adalah sebuah fabel yang banyak diceritakan, bernomor 721 dalam Perry Index. Meskipun fabel tersebut memiliki analog-analog kuno, versi terawal yang masih ada dalam karya penulis Arab abad ke-13 Ibnu Said. Terdapat sejumlah versi timur dari cerita tersebut. Di Eropa, kisah tersebut masuk dalam sejumlah kumpulan cerpen Abad Pertengahan. Sejak itu, cerita tersebut sering masuk dalam kumpulan Fabel Aesop serta Fabel Jean de la Fontaine.

Fabel

Keadaan dasar dalam fabel tersebut adalah seorang pria dan anaknya yang ditemani oleh keledai mereka dan mendapatkan kritikan pedas dari orang-orang yang melintas terhadap cara keledai tersebut dipakai atau diperlakukan oleh mereka. Tujuan cerita tersebut adalah untuk menunjukkan bahwa setiap orang memiliki tanggapan mereka sendiri dan tak ada satupun cara yang dapat menyelaraskan semuanya. Terdapat empat atau lima unsur berbeda dari cerita tersebut yang memiliki rangkaian berbeda tergantung pada versinya. Saat keduanya berjalan di samping keledai, mereka dikritik karena tak menungganginya. Saat keduanya menungganginya, mereka dicerca karena membebani hewan tersebut. Dalam versi-versi berikutnya, sang ayah kemudian menganggap bahwa satu-satunya keputusan yang tersisa adalah menggendong keledai tersebut di punggungnya; dalam versi lain, ia melakukannya, atau sang ayah dan anak mengikat keledai tersebut pada sebuah tongkat kayu yang mereka angkat di pundak mereka. Tindakan tersebut menyebabkan kejadian yang tak menyenangkan, mengakibatkan kematian keledai tersebut oleh satu sebab atau lebih.[1]

Catatan

  1. ↑ There is a consideration of European variants up to the 14th century in the notes to Nicole Bozon's Contes Moralisés, ed. Lucy Toulmin Smith and Paul Mayer, Paris 1889, pp.284-7; available online

Pranala luar

  • wikisource:The Miller, His Son, and Their Ass, the Aesop's fable translated by George Fyler Townsend (1887) from Three Hundred Æsop's Fables
  • The Man, the Boy, and the Donkey, Folktales of Aarne-Thompson-Uther Type 1215 translated and/or edited by D. L. Ashliman
  • illustrations of the fable, Pater, Filius, et Asinus, on laurakgibbs photostream on flickr
  • l
  • b
  • s
Aesop
Fabel
Aesop
  • Semut dan Belalang
  • Keledai dan Para Majikannya
  • Keledai dan Babi
  • The Ass Carrying an Image
  • Keledai yang Memakai Kulit Singa
  • Astrolog yang Jatuh ke Sumur
  • Beruang dan Para Pengembara
  • Perut dan Para Anggota Tubuh
  • Penangkap Burung dan Burung Gagak
  • The Bird in Borrowed Feathers
  • Pengembala dan Biri-biri
  • The Cat and the Mice
  • Ayam dan Perhiasan
  • Ayam Jantan, Anjing, dan Rubah
  • Gagak dan Kendi
  • Gagak dan Ular
  • Rusa Tanpa Jantung
  • Anjing dan Pantulannya
  • Anjing dan Serigala
  • Merpati dan Semut
  • The Farmer and the Stork
  • Petani dan Beludak
  • The Fir and the Bramble
  • Pemancing dan Ikan Kecil
  • The Fowler and the Snake
  • Rubah dan Gagak
  • Rubah dan Anggur
  • Rubah dan Singa
  • Rubah dan Topeng
  • Rubah dan Singa Sakit
  • Rubah dan Bangau
  • The Fox and the Weasel
  • Rubah dan Penebang Kayu
  • Katak dan Kerbau
  • Para Katak yang Menginginkan seorang Raja
  • Kambing dan Anggur
  • The Goose That Laid the Golden Eggs
  • The Honest Woodcutter
  • Kuda dan Keledai
  • Kuda yang Kehilangan Kebebasannya
  • Singa dan Tikus
  • Singa, Beruang, dan Rubah
  • Pria dengan Dua Simpanan
  • Anjing yang Nakal
  • The Miser and his Gold
  • Gunung Bergemuruh
  • Tikus dan Tiram
  • Angin Utara dan Matahari
  • The Oak and the Reed
  • The Old Man and Death
  • Wanita Tua dan Dokter
  • Mawar dan Bayam
  • The Satyr and the Traveller
  • The Sick Kite
  • Ular dan Kepiting
  • The Snake in the Thorn Bush
  • The Tortoise and the Hare
  • Tikus Desa dan Tikus Kota
  • Para Pengembara dan Pohon Berangan
  • Pepohonan dan Semak Duri
  • Periuk dan Kuali
  • The Walnut Tree
  • Pembasuhan orang Etiopia
  • Serigala dan Burung Jenjang
  • Serigala dan Domba Muda
  • Penebang Kayu dan Pohon-pohon
  • Pria Muda dan Burung Layang-layang
Apokrifa
  • An ass eating thistles
  • The Bear and the Gardener
  • Memberi Lonceng pada Kucing (juga dikenal sebagai Tikus Berkumpul)
  • Orang Buta dan Orang Lumpuh
  • Anak Laki-laki dan Setoples Kacang
  • Chanticleer and the Fox
  • Anjing di Palungan
  • The drowned woman and her husband
  • The Elm and the Vine
  • The Fox and the Cat
  • Labu dan Pohon Palem
  • The Hawk and the Nightingale
  • Jumping from the frying pan into the fire
  • The milkmaid and her pail
  • Petani, Anaknya, dan Keledai
  • The Monkey and the Cat
  • Pendeta dan Serigala
  • The Scorpion and the Frog
  • The Shepherd and the Lion
  • Still waters run deep
  • The Wolf in Sheep's Clothing
  • Monyet dan Rubah
Terkait
  • Jataka
  • Panchatantra
  • Perry Index
  • The labyrinth of Versailles
  • Pembagian oleh singa
  • Aesop's Fables (album)
Adaptasi
layar
  • Aesop's Film Fables
  • The Grasshopper and the Ants
Adaptasi
cetak
  • Ysopet
  • The Morall Fabillis of Esope the Phrygian
    • "The Cock and the Jasp"
    • "The Taill of how this forsaid Tod maid his Confessioun to Freir Wolf Waitskaith"
    • "The Taill of Schir Chanticleir and the Foxe"
    • "The Taill of the Uponlandis Mous and the Burges Mous"
  • La Fontaine's Fables
Terjemahan
  • Demetrius of Phalerum
  • Phaedrus
  • Babrius
  • Avianus
  • Dositheus Magister
  • Alexander Neckam
  • Adémar de Chabannes
  • Odo of Cheriton
  • John Lydgate
  • Kawanabe Kyōsai
  • Laurentius Abstemius
  • Roger L'Estrange
  • Gabriele Faerno
  • Hieronymus Osius
  • Marie de France
  • Robert Henryson
  • Jean de La Fontaine
  • Ivan Krylov
  • Nicolas Trigault
  • Zhang Geng
  • Robert Thom
  • Zhou Zuoren
Portal:Novel

Bagikan artikel ini

Share:

Daftar Isi

  1. Fabel
  2. Catatan
  3. Pranala luar

Artikel Terkait

Keledai

Keledai, atau himar adalah hewan domestik dari keluarga kuda. Keledai merupakan keturunan keledai liar afrika, Equus africanus dan telah digunakan sebagai

Midas

Raja

Zebra

kuda loreng

Jakarta Aktual
Jakarta Aktual© 2026