Jakarta Aktual
Jakarta Aktual

Berita Aktual dan Faktual

Jakarta Aktual
Jakarta Aktual© 2026
Jakarta Aktual
Jakarta Aktual

Berita Aktual dan Faktual

BerandaWikiWikipedia:Artikel bagus/Usulan/Invasi Fathimiyah ke Mesir (919–921)
Artikel Wikipedia

Wikipedia:Artikel bagus/Usulan/Invasi Fathimiyah ke Mesir (919–921)

Wikipedia article
Diperbarui 28 Juni 2025

Sumber: Lihat artikel asli di Wikipedia

Diskusi di bawah adalah arsip dari pengusulan artikel bagus. Terima kasih atas partisipasi Anda. Mohon untuk tidak menyunting lagi halaman ini. Komentar selanjutnya dapat diberikan di halaman pembicaraan artikel.

Artikel ini disetujui.


Invasi Fathimiyah ke Mesir (919–921)

Pengusul: Manggadua (b • k • l)
Status:     Selesai

Artikel sudah cukup lengkap, pranala merah tidak terlalu banyak, sudah menjadi AB di enwiki, jawiki, dan ruwiki. Manggadua (bicara) 6 Januari 2025 08.55 (UTC)

  • Komentar Komentar Memanggil @Manggadua. Sebisa mungkin saya meninjau:
  • "Fathimiyah memegang pretensi ekumenis". Maksud dari "pretensi ekumenis" ini apa yah? Boleh bantu jelaskan? Dedhert.Jr (bicara) 28 Januari 2025 03.14 (UTC)
Saya ganti menjadi "Fathimiyah memiliki pandangan yang luas" Manggadua (bicara) 28 Januari 2025 07.41 (UTC)
  • "Fathimiyah tampaknya memiliki simpatisan di Mesir, karena orang Mesir, sejak awal abad ke-9, mulai membenci pemerintahan dari Bagdad; Dzuka dipaksa ..." Terlalu banyak koma, terlalu banyak titik koma. Pecah jadi setidaknya dua kalimat. Dedhert.Jr (bicara) 28 Januari 2025 03.14 (UTC)
 Selesai Manggadua (bicara) 28 Januari 2025 07.29 (UTC)
  • "...bulan September/Oktober" ganti tanda miring jadi "atau". Dedhert.Jr (bicara) 28 Januari 2025 03.14 (UTC)
 Selesai Manggadua (bicara) 28 Januari 2025 07.26 (UTC)
  • "... di seberang Sungai Nil dari Fustat, di mana jembatan ponton memberikan..." Hindari kata "dimana" per WP:DIMANA. Dedhert.Jr (bicara) 28 Januari 2025 03.14 (UTC)
 Selesai Manggadua (bicara) 28 Januari 2025 07.41 (UTC)
  • Saya rasa terjemahan "Apart from a brief intervention in the internal conflicts of the military factions in Egypt in 935, however,...", apakah kata "bagaimanapun" selalu mengikuti sesuai dengan struktur bahasa Inggris? Apa baiknya dihilangkan saja? Dedhert.Jr (bicara) 28 Januari 2025 03.14 (UTC)
 Selesai Manggadua (bicara) 28 Januari 2025 07.31 (UTC)
Saya mungkin memanggil beberapa peninjau yang sebelumnya sudah Anda usulkan: @Rinai Natsumi. Dedhert.Jr (bicara) 28 Januari 2025 03.14 (UTC)
Mungkin segini saja. Saya Setuju Setuju. Berharap ada pengguna lain yang meninjau lebih dalam. Dedhert.Jr (bicara) 7 Februari 2025 12.55 (UTC)

Komentar Komentar Medelam

  • "Namun, sementara garnisun Abbasiyah di Fustat lebih lemah dan memberontak karena kekurangan bayaran, al-Qa'im tidak mengeksploitasinya untuk serangan langsung ke kota tersebut, seperti yang telah gagal pada tahun 914."
    • Setelah kata namun lalu sementara sepertinya bisa dicari yang lebih sesuai.
    • "al-Qa'im tidak mengeksploitasinya untuk serangan langsung ke kota tersebut" eksploitasi seperti apa dan apa yang dieksploitasi?
Kalimat tersebut diubah menjadi: "Meskipun garnisun Abbasiyah di Fustat mengalami kelemahan dan pemberontakan akibat keterlambatan pembayaran gaji, Khalifah al-Qa'im tidak memanfaatkan situasi tersebut untuk melancarkan serangan langsung ke kota, mengingat kegagalan upaya serupa pada tahun 914." -Manggadua (bicara) 2 Mei 2025 03.38 (UTC)
  • "Ekspedisi Fathimiyah dikutuk untuk gagal ketika", dikutuk untuk gagal ini seperti apa ya maksudnya?
Kalimat tersebut diubah menjadi: "Kegagalan ekspedisi Fathimiyah telah dipastikan ketika armada Tsamal berhasil menguasai Aleksandria pada Mei/Juni 921. Akibatnya, menghadapi pergerakan pasukan Abbasiyah menuju Fayyum, al-Qa'im terpaksa meninggalkan wilayah tersebut dan melarikan diri ke arah barat, menyeberangi padang pasir". -Manggadua (bicara) 2 Mei 2025 03.38 (UTC)
  • Paragraf pertama pada bagian "Perebutan Aleksandria dan benteng Giza oleh Dzuka" tidak ada wikifikasi
    •  Selesai Manggadua (bicara) 2 Mei 2025 03.38 (UTC)
  • Di sana ia membentengi jembatan, mendirikan benteng dan perkemahan berbenteng untuk pasukannya; kata benteng nya berulang-ulang ya?
    • Kalimat tersebut diganti menjadi: "Di lokasi tersebut, Dzuka memperkuat jembatan dan membangun benteng serta perkemahan terbentengi bagi pasukannya." -Manggadua (bicara) 2 Mei 2025 03.38 (UTC)
    @Manggadua perkemahan terbentengi sepertinya kurang lazim, mungkin yang awal perkemahan berbenteng lebih baik. Medelam (bicara) 7 Mei 2025 07.12 (UTC)
     Selesai -Manggadua (bicara) 8 Mei 2025 01.42 (UTC)
  • "Ini termasuk armada Fathimiyah", kata ini mungkin bisa dipertegas menjadi bantuan?
    • Kalimat tersebut saya satukan dengan kalimat sebelumnya dan kata "ini" dihapus. -Manggadua (bicara) 2 Mei 2025 03.45 (UTC)
  • "Yang lebih penting, armada Tarsus", mengapa ini (dianggap) penting?
    • Kalimat "Yang lebih penting" saya hilangkan, sebab tidak ada penjelasannya-Manggadua (bicara) 2 Mei 2025 03.45 (UTC)

Salam. Medelam (bicara) 1 Mei 2025 14.53 (UTC)


Terima kasih Dedhert.Jr (bicara) telah mengingatkan saya. Halo Manggadua (bicara), saya ada beberapa catatan.

  • Saya mencoba mengubah paragraf pembuka dengan memecahnya menjadi dua. Namun, saya melihat bagian akibat belum dimasukkan secara lebih luas di paragraf pembula.
  • "ketika mereka menggulingkan dinasti Aghlabiyyah yang berkuasa dengan dukungan dari Kutama Berber." mungkin bisa diubah "setelah mereka menggulingkan [...], berkat dukungan dari Berber Kutama".
 Selesai -Manggadua (bicara) 8 Mei 2025 01.52 (UTC)
  • Kata jadi pada paragraf Latar belakang sebaiknya diubah.
 Selesai -Manggadua (bicara) 8 Mei 2025 01.52 (UTC)
  • "Meskipun gagal, Fathimiyah segera mulai membuat rencana" menjadi "Meski gagal dalam upaya pertama, Fathimiyah segera [...]"
 Selesai -Manggadua (bicara) 8 Mei 2025 01.52 (UTC)
  • "Barisan depan tiba di Aleksandria", mungkin bia diberi subjek supaya lebih jelas.
 Selesai -Manggadua (bicara) 8 Mei 2025 01.52 (UTC)
  • "jembatan ponton memberikan akses ke Pulau Rawda dan kota itu sendiri." menjadi "melalui jembatan ponton yang menghubungkan ke Pulau Rawda dan Fustat."
 Selesai -Manggadua (bicara) 8 Mei 2025 01.52 (UTC)

Salam, Medelam (bicara) 7 Mei 2025 04.29 (UTC)

Terima kasih atas perbaikannya. Saya Setuju artikel ini menjadi AB. Salam. Medelam (bicara) 8 Mei 2025 03.31 (UTC)

Tambahan komentar:

  • Sirat al-Imam al-Mahdi yang terpisah-pisah mengklaim bahwa al-Qa'im kembali, mungkin terjemahannya dapat dikoreksi.

Salam. Medelam (bicara) 29 Mei 2025 11.21 (UTC)

Terima kasih atas tambahannya, saya ubah menjadi potongan-potongan teks dari Sirat al-Imam al-Mahdi mengklaim bahwa al-Qa'im kembali dari Mesir dengan "tidak terkalahkan". -Manggadua (bicara) 29 Mei 2025 14.12 (UTC)
Per Wikipedia:Paket_7_proposal_dalam_8_subjudul#Kata-kata_yang_perlu_diperhatikan, kata klaim sebaiknya diubah. Salam. Medelam (bicara) 29 Mei 2025 14.43 (UTC)
Baik, saya ganti menjadi 'menyebutkan' -Manggadua (bicara) 30 Mei 2025 01.15 (UTC)

Komentar Komentar Baloo | Memanggil @Manggadua: Mencoba ikut meninjau

  • "Namun, Khalifah al-Qa'im tidak memanfaatkan situasi tersebut untuk melancarkan serangan langsung ke kota, yang dipengaruhi pengalaman kegagalan upaya serupa pada tahun 914"
 Selesai -Manggadua (bicara) 9 Juni 2025 01.18 (UTC)
Saran -> "Namun, Khalifah al-Qa'im tidak memanfaatkan situasi itu untuk menyerang kota secara langsung. Keputusan ini dipengaruhi oleh pengalamannya saat gagal dalam upaya serupa pada tahun 914."
 Selesai -Manggadua (bicara) 9 Juni 2025 01.18 (UTC)
  • "Pada masa itu, kedua belah pihak terlibat dalam pertempuran diplomatik dan propaganda, dengan Fathimiyah khususnya mencoba mempengaruhi penduduk Muslim ke pihak mereka, tetapi tidak berhasil."
Saran -> Pada masa itu, kedua belah pihak terlibat dalam perang diplomatik dan propaganda. Secara khusus, Fathimiyah mencoba untuk memengaruhi penduduk Muslim agar memihak mereka, tetapi upaya ini tidak berhasil."
 Selesai -Manggadua (bicara) 9 Juni 2025 01.18 (UTC)
  • "Saat itu, garnisun Abbasiyah di Fustat mengalami kelemahan dan pemberontakan akibat keterlambatan pembayaran gaji."
Saran -> "Saat itu, garnisun Abbasiyah di Fustat sedang melemah dan dilanda pemberontakan akibat keterlambatan pembayaran gaji."
 Selesai -Manggadua (bicara) 9 Juni 2025 01.18 (UTC)

Bagian Latar Belakang:

  • "...Fathimiyah memiliki pandangan yang luas: sebagai imam dari sekte Syiah Isma'ili..."
Saran -> "...Fathimiyah memiliki ambisi mendunia: sebagai..." | lebih akurat terjemahan dari "ecumenical pretensions" daripada sekadar hanya "pandangan yang luas"
 Selesai -Manggadua (bicara) 9 Juni 2025 01.18 (UTC)
  • "...mereka menganggap Abbasiyah Sunni sebagai perampas kekuasaan dan bertekad untuk menggulingkan mereka dan mengambil tempat mereka."
Saran -> "...bertekad untuk menggulingkan mereka dan menggantikan kedudukan mereka." | mengubah terjemahan harafiah dari teks aslinya "take their place"
 Selesai -Manggadua (bicara) 9 Juni 2025 01.18 (UTC)

Bagian Pemulihan Kirenaika

  • "Gubernur Abbasiyah di Mesir, Dzuka ar-Rumi, memperkuat garnisun kota terakhir."
Saran -> Lebih baik langsung menyebutkan kota yang dimaksud daripada hanya kota terakhir yang menimbulkan kebingungan | "Gubernur Abbasiyah di Mesir, Dzuka ar-Rumi, memperkuat garnisun di Aleksandria."
 Selesai -Manggadua (bicara) 9 Juni 2025 01.18 (UTC)
  • "Hukuman yang dijatuhkan kepada penduduk kota itu sangat berat, dan banyak yang melarikan diri ke Aleksandria."
Saran -> "Hukuman berat yang menimpa penduduk kota itu sangat kejam, dan banyak dari mereka melarikan diri berbondong-bondong ke Aleksandria." | Perhatikan pemilihan kata dalam menerjemahkan pada kalimat "The punishment meted out... was harsh" (kejam/berat) dan "many fled in droves" (berbondong-bondong/dalam jumlah besar)
 Selesai -Manggadua (bicara) 9 Juni 2025 01.18 (UTC)
  • "Hal ini disebabkan orang Mesir mulai membenci pemerintahan dari Bagdad sejak awal abad ke-9; Dzuka dipaksa untuk mengeksekusi beberapa orang karena berkorespondensi dengan al-Mahdi..."
Saran -> Teks aslinya menyajikan dua fakta ini sebagai bukti paralel adanya simpati kepada Fathimiyah, bukan sebagai hubungan sebab-akibat secara langsung. | "Fathimiyah tampaknya memiliki simpatisan di Mesir. Salah satu faktornya adalah ketidaksukaan masyarakat Mesir terhadap pemerintahan dari Bagdad yang telah tumbuh sejak awal abad ke-9. Selain itu, keberadaan simpatisan ini juga terbukti dari tindakan Dzuka yang terpaksa mengeksekusi beberapa orang karena berkorespondensi dengan al-Mahdi..."
 Selesai -Manggadua (bicara) 9 Juni 2025 01.18 (UTC)

Bagian Perebutan Aleksandria dan benteng Giza oleh Dzuka

  • "Setelah mengakui kedaulatan Fathimiyah dan sekarang dianggap memberontak, kota itu dijarah oleh pasukan Fathimiyah."
Saran -> Terjemahannya masih menggunakan struktur bahasa inggris | "Karena sebelumnya pernah mengakui kedaulatan Fathimiyah, kota itu kini dianggap memberontak sehingga dijarah oleh pasukan mereka."
 Selesai -Manggadua (bicara) 9 Juni 2025 01.18 (UTC)
  • "Situasi di Dzuka ar-Rumi sangat kritis..."
Saran -> Hati-hati dalam menerjemahkan | "Situasi bagi Dzuka ar-Rumi sangat kritis..."
 Selesai -Manggadua (bicara) 9 Juni 2025 01.18 (UTC)
  • "Di lokasi tersebut, Dzuka memperkuat jembatan dan membangun benteng serta perkemahan berbenteng bagi pasukannya."
Saran -> "Di lokasi tersebut, Dzuka memperkuat pertahanan di ujung jembatan, serta mendirikan benteng dan perkemahan berbenteng untuk pasukannya." | Bridgehead adalah istilah militer untuk area aman di ujung jembatan di sisi musuh yang berhasil dikuasai, sehingga terjemahan memperkuat jembatan kurang tepat.
 Selesai -Manggadua (bicara) 9 Juni 2025 01.18 (UTC)
  • "...garnisun tersebut terbukti tidak mau berperang..." dan "...Dzuka memusatkan pasukannya yang sedikit di Giza..."
Saran -> "...garnisun tersebut menolak untuk berperang..." dan "...Dzuka memusatkan pasukannya yang berjumlah kecil di Giza..." | "Proved unwilling" lebih bermakna "menunjukkan keengganan" atau "menolak". "His few forces" lebih baik jika diterjemahkan sebagai "pasukannya yang tidak seberapa" atau "pasukannya yang berjumlah kecil"
 Selesai -Manggadua (bicara) 9 Juni 2025 01.18 (UTC)

Bagian Reaksi Abbasiyah dan kemenangan angkatan laut Tsamal

  • "Pengadilan Abbasiyah juga memobilisasi pasukannya setelah mendengar berita invasi Fathimiyah..."
Saran -> "Pemerintah Abbasiyah di Bagdad juga memobilisasi pasukannya..." atau "Istana Abbasiyah juga memobilisasi pasukannya..." | Kata "court" dalam konteks ini tidak merujuk pada lembaga yudikatif ("pengadilan"), melainkan pada pusat pemerintahan atau lingkaran kekuasaan khalifah di ibu kota.
 Selesai -Manggadua (bicara) 9 Juni 2025 01.18 (UTC)
  • "...ia menimbulkan kekalahan telak pada armada Fathimiyah, yang kapal-kapalnya didorong ke pantai oleh angin."
Saran -> "...ia berhasil memukul mundur armada Fathimiyah hingga mengalami kekalahan telak hingga kapal-kapal mereka terdorong ke pesisir akibat tiupan angin." | kapal-kapalnya didorong terasa aneh
 Selesai -Manggadua (bicara) 9 Juni 2025 01.18 (UTC)
  • "...termasuk armada Fathimiyah, 80 kapal kuat di bawah kasim Sulayman."
Saran -> "...termasuk armada Fathimiyah yang berkekuatan 80 kapal di bawah pimpinan kasim Sulayman." | Sebisa mungkin hindari terjemahan literal "80 ships strong"
 Selesai -Manggadua (bicara) 9 Juni 2025 01.18 (UTC)
  • "...dan bersama 3.000 orangnya mengambil posisi di Giza."
Saran -> "...dan bersama 3.000 prajuritnya menempatkan diri di Giza." atau "mendirikan pangkalan di Giza." | Sama seperti sebelumnya hindari terjemahan literal "took position". Terjemahan sudah betul namun di konteks ini lebih tepat jika menggunakan istilah militer.
 Selesai -Manggadua (bicara) 9 Juni 2025 01.18 (UTC)

Bagian Penaklukan Fathimiyah atas Fayyum dan Mesir Hulu serta pertikaian dengan Mu'nis

  • Judul Saat Ini: "...serta pertikaian dengan Mu'nis"
Saran -> Istilah "stand-off" berarti "kebuntuan" atau situasi di mana kedua belah pihak saling berhadapan tanpa ada yang bisa maju atau menang. Kata "pertikaian" menyiratkan adanya pertempuran atau percekcokan yang aktif, yang justru dihindari oleh kedua belah pihak menurut teks sumber aslinya. | "...serta kebuntuan dengan Mu'nis" atau "...serta situasi saling hadang dengan Mu'nis".
 Selesai, saya pilih situasi saling hadang dengan Mu'nis -Manggadua (bicara) 9 Juni 2025 01.18 (UTC)
  • "Mu'nis menawarkan janji-janji tentang keamanan (aman)..."
Saran -> "Mu'nis menawarkan jaminan keamanan (aman)..." | "janji-janji tentang keamanan" terlalu bertele-tele
 Selesai -Manggadua (bicara) 9 Juni 2025 01.18 (UTC)
  • "Tanggapannya terhadap pretensi Fathimiyah dianggap sangat berhasil..."
Saran -> "Balasan telaknya terhadap pretensi Fathimiyah dianggap sangat berhasil..." | Kata "riposte", bermakna "balasan yang cepat dan cerdas" terhadap suatu kritik atau tantangan.
 Selesai -Manggadua (bicara) 9 Juni 2025 01.18 (UTC)
  • "...mengambil alih Oasis Fayyum yang subur, yang dapat menyediakan perbekalan dan pangkalan operasi."
Saran -> "...mengambil alih Oasis Fayyum yang subur untuk dijadikan basis operasi dan sumber perbekalan."
 Selesai -Manggadua (bicara) 9 Juni 2025 01.20 (UTC)

Bagian Pemulihan Aleksandria dan Fayyum oleh Abbasiyah, mundurnya al-Qa'im

  • "...sebuah perjalanan yang sulit yang menyebabkan banyak orang tewas."
Saran -> "...menuju jalan pantai ke Barqa, dalam sebuah perjalanan sulit hingga menyebabkan banyak orang tewas." | hindari penggunaan kata ganda disini ada 2 "yang"
 Selesai -Manggadua (bicara) 9 Juni 2025 01.18 (UTC)
  • "...memisahkan al-Qa'im dan anak buahnya di oasis dari wilayah lainnya di negara itu."
Saran -> "...memisahkan al-Qa'im dan pasukannya di oasis dari sisa wilayah Mesir."
 Selesai -Manggadua (bicara) 9 Juni 2025 01.18 (UTC)

Bagian Akibat

  • "Para pembela Fathimiyah mencoba menjelaskan kegagalan tersebut..."
Saran -> "Para juru bela Fathimiyah mencoba menjelaskan..."
 Selesai -Manggadua (bicara) 9 Juni 2025 01.18 (UTC)
  • "...perebutan kekuasaan yang konstan antara faksi birokrasi, pengadilan, dan militer yang bersaing..."
Saran -> "...perebutan kekuasaan yang konstan antara faksi birokrasi, pemerintahan/istana, dan militer yang bersaing..." | pilih salah satu antara pemerintahan atau istana, pastikan sama dengan terjemahan sebelumnya untuk "Court"
 Selesai, saya pilih pemerintahan, disamakan dengan terjemahan kata 'court' di baris sebelumnya -Manggadua (bicara) 9 Juni 2025 01.18 (UTC)
  • "Tidak sampai tahun 969, ketika keseimbangan kekuatan telah bergeser jauh lebih tegas dalam mendukung Fathimiyah, bahwa invasi skala besar lainnya dilakukan."
Saran -> "Baru pada tahun 969, setelah keseimbangan kekuatan bergeser secara meyakinkan untuk mendukung Fathimiyah, invasi skala besar lainnya dilancarkan."
 Selesai Terima kasih banyak atas masukan dan sarannya, sangat bermanfaat. Salam kenal bung @Baloo Official:, -Manggadua (bicara) 9 Juni 2025 01.18 (UTC)
Halo @Manggadua, @Baloo Official. Masih adakah kelanjutan peninjauannya? Terima kasih. Dedhert.Jr (bicara) 24 Juni 2025 02.20 (UTC)
Halo @Dedhert.Jr:, kalo dari saya sudah cukup. Sudah diperbaiki maka saya menyatakan Setuju Setuju Baloo • Ngomong 24 Juni 2025 02.43 (UTC)

Diskusi di atas adalah arsip. Terima kasih atas partisipasi Anda. Mohon untuk tidak menyunting lagi halaman ini. Komentar selanjutnya dapat diberikan di halaman pembicaraan artikel.

Bagikan artikel ini

Share:

Daftar Isi

  1. Invasi Fathimiyah ke Mesir (919–921)

Artikel Terkait

Wikipedia:Artikel bagus/Usulan/Arsip/2025

Diskusi di bawah adalah arsip dari pengusulan artikel bagus. Terima kasih atas partisipasi Anda. Mohon untuk tidak menyunting lagi halaman ini. Komentar

Wikipedia:Artikel bagus

Olimpiade Musim Panas 1952 Influenza Insiden Selat Bali Invasi Fathimiyah ke Mesir (919–921) Invasi Tulagi Iqro James I dari Skotlandia Bahasa Jawa JKT48

Jakarta Aktual
Jakarta Aktual© 2026