Chitty-Chitty-Bang-Bang: The Magical Car adalah sebuah cerita anak-anak yang ditulis oleh Ian Fleming dan diilustrasikan oleh John Burningham. Awalnya diterbitkan dalam tiga volume, yang pertama dirilis pada tanggal 22 Oktober 1964 oleh Jonathan Cape, sebelum diterbitkan sebagai satu buku. Cerita ini mengisahkan petualangan Chitty-Chitty-Bang-Bang—mobil dengan kekuatan dan kemampuan tersembunyi—dan pemiliknya, keluarga Pott.
Sumber: Lihat artikel asli di Wikipedia

Buku bersampul tebal tiga volume (edisi pertama) | |
| Pengarang | Ian Fleming |
|---|---|
| Ilustrator | John Burningham |
| Negara | Britania Raya |
| Genre | Children's literature |
| Penerbit | Jonathan Cape |
Tanggal terbit | 22 Oktober 1964 |
| Jenis media | Cetak (sampul tebal) |
| Halaman | 46 (Volume 1) |
| Diikuti oleh | Chitty Chitty Bang Bang Flies Again (2011) |
Chitty-Chitty-Bang-Bang: The Magical Car adalah sebuah cerita anak-anak yang ditulis oleh Ian Fleming dan diilustrasikan oleh John Burningham. Awalnya diterbitkan dalam tiga volume, yang pertama dirilis pada tanggal 22 Oktober 1964 oleh Jonathan Cape, sebelum diterbitkan sebagai satu buku. Cerita ini mengisahkan petualangan Chitty-Chitty-Bang-Bang—mobil dengan kekuatan dan kemampuan tersembunyi—dan pemiliknya, keluarga Pott.
Fleming, yang lebih dikenal sebagai kreator James Bond, mengambil inspirasi untuk subjek tersebut dari serangkaian mobil balap bermesin pesawat yang disebut "Chitty Bang Bang", yang dibuat oleh Louis Zborowski pada awal tahun 1920-an. Fleming menulis buku tersebut saat dalam masa pemulihan setelah mengalami serangan jantung hebat; cerita tersebut merupakan cerita yang ia buat untuk putranya, Caspar, sebagai cerita pengantar tidur. Meskipun Fleming menginginkan kartunis The Daily Mail, Trog—nama samaran Wally Fawkes—sebagai ilustrator buku tersebut, surat kabar tersebut tidak mengizinkannya untuk mengerjakan proyek tersebut, sehingga Burningham ditugaskan untuk mengerjakannya. Fleming tidak sempat melihat Chitty-Chitty-Bang-Bang diterbitkan; ia meninggal karena serangan jantung pada tanggal 11 Agustus 1964 dan buku tersebut diterbitkan dua bulan kemudian.
Chitty-Chitty-Bang-Bang dimuat berseri di Daily Express dan diadaptasi sebagai komik strip. Buku ini diadaptasi secara longgar sebagai film tahun 1968 dengan nama yang sama dengan skenario oleh Roald Dahl dan Ken Hughes; novelisasi berikutnya juga diterbitkan. Film ini diproduksi oleh Albert R. Broccoli, salah satu produser film seri James Bond. Cerita ini juga diadaptasi sebagai musikal panggung dengan nama yang sama. Pada bulan April 2011, adaptasi BBC Radio 4 Extra disiarkan dengan Imogen Stubbs sebagai pengisi suara Chitty. Tiga sekuel buku Fleming telah diterbitkan, semuanya ditulis oleh Frank Cottrell-Boyce.
Caractacus Pott, seorang mantan komandan dalam Angkatan Laut Kerajaan Britania Raya, menciptakan manisan yang dapat dipakai sebagai peluit, dan menjual gagasan tersebut kepada Lord Skrumshus, pemilik pabrik manisan lokal kaya. Pott memakai uangnya untuk membeli dan merenovasi mobil tua, "Paragon Panther"—produksi tunggal perusahaan motor-mobil Paragon sebelum bangkrut. Ini adalah mobil tur empat kursi dengan sebuah bonnet. Setelah pemulihannya rampung, mobil tersebut dinamai karena suaranya yang dibuat oleh mesin penyalaannya dan karakteristik dua pemicu suara yang dibuat kala dinyalakan.
Mula-mula, Chitty-Chitty-Bang-Bang hanyalah mobil kuat dan besar, namun buku menyatakan bahwa mobil tersebut mengejutkan keluarga Pott dengan mula-mula terlihat bertindak sendiri. Ini mula-mula terjadi kala keluarga tersebut terjebak dalam kemacetan lalu lintas pada perjalanan mereka ke pantai untuk piknik. Mobil tersebut mendadak memerintahkan Komandan Pott menerbangkan mereka ke Goodwin Sands di Selat Inggris tempat keluarga tersebut piknik, berenang dan tidur. Kala keluarga tersebut berbaring, ombak datang dan mereka terancam tenggelam. Chitty-Chitty-Bang-Bang membangunkan mereka tepat waktu dengan serangkaian suara. Pada arah mobil, Komandan Pott menarik pergerakan lain, yang menyebabkannya untuk mengubahnya menjadi kendaraan serupa hovercraft. Mereka bergerak ke pantai Prancis dan mendarat di pantai dekat Calais. Berjelajah di sepanjang pantai, mereka mendapati perangkap guadengan beberapa alat yang ditujukan untuk melepas pengganggu. Pada pangkal gua, terdapat sejumlah persenjataan dan alat peledak. Keluarga tersebut meledakkan serangkaian peledak dan kabur dari gua tersebut.
Sekelompok pasukan senapan yang memiliki amunisi datang dan memblok jalan di depan Chitty-Chitty-Bang-Bang. Para gangster mengancam keluarga tersebut, tetapi Komandan Pott mengubah pikiran, yang mengubah mobil tersebut menjadi pesawat. Mereka lepas landas, meninggalkan para gangster dalam keadaan tak tertolong. Keluarga Pott singgah semalaman di sebuah hotel di Calais. Kala keluarga tersebut tidur, para gangster mendobrak kamar anak-anak dan menculik mereka dan membawanya ke Paris. Chitty-Chitty-Bang-Bang melintasi rute para gangster, membangunkan Komandan dan Nyonya Pott, dan mengantarkan mereka bersama.
Para gangster berencana merampok toko coklat terkenal di Paris memakai anak-anak sebagai sandera. Anak-anak Pott mendengarnya dan memeutuskan untuk memperingatkan pemilik toko, Monsieur Bon-Bon. Chitty-Chitty-Bang-Bang datang pada waktunya untuk mencegah para gangster melarikan diri. polisi datang dan para gangster menjauh. Sebagai imbalan, Madame Bon-Bon membagikan resep rahasianya dengan keluarga Pott, dan dua keluarga tersebut menjadi teman baik. Chitty-Chitty-Bang-Bang menerbangkan keluarga tersebut ke wilayah tak diketahui, dan buku menyatakan bahwa mobil tersebut telah membongkar rahasia lainnya.
Pada Maret 1961, Ian Fleming telah menulis sembilan buku dalam jangka waktu satu tahun: delapan novel dan sebuah kumpulan cerpen, semuanya menampilkan karakter James Bond.[a] Karya paling terkininya adalah Thunderball, sebuah novel yang ditulis oleh Fleming pada awal 1960. Karya tersebut berdasarkan pada skenario yang ditulis olehnya dengan penulis naskah Jack Whittingham serta penulis dan sutradara, Kevin McClory.[2][3] Kesulitan hukum sebelum penerbitan berujung pada pemeriksaan di Pengadilan Tinggi di London pada 24 Maret 1961, menempatkan kerenggangan besar pada Fleming.[4][5] Dua pekan usai kasus tersebut, pada konferensi staf Selasa mingguan pada para karyawannya, The Sunday Times, Fleming terserang serangan jantung berat.[6]
Serangan jantung tersebut membuatnya sangat membutuhkan perawatan besar, setelah Fleming singgah di Dudley Hotel, Hove.[6][7] Kala ia sedang pemulihan, salah satu temannya—mungkin Sir George Duff-Sutherland-Dunbar, menurut biografer Fleming Andrew Lycett—memberikannya salinan The Tale of Squirrel Nutkin karya Beatrix Potter untuk dibaca, dan menyarankan Fleming untuk menulis cerita tidur yang dipakai olehnya untuk mengisahkan putranya Caspar pada setiap sore.[6] Fleming tak menyukai buku tersebut, tetapi menyukai ilustrasinya.[8] Ia dilarang mendatangi penulis ketik, dalam kasus kerenggangan penulisan novel Bond baru yang terlalu banyak baginya, dan ia meminta pena dan kertas dan menulis cerita tersebut menggunakan tangan.[9] Ia menulis proyek tersebut dengan gusto dan menulis kepada penerbitnya, Michael Howard dari Jonathan Cape, dengan bergurau bahwa "Tak ada kesempatan, bahkan di tepi makam, kala aku tak diperbudak untukmu".[10][8] Tepat sebulan setelah serangan jantungnya, ia mengirimkan rancangan dua cerita pertama kepada Howard.[11] Judul pengerjaan untuk buku tersebut adalah The Magical Car, yang ditempatkan sampai sekitar enam bulan sebelum diterbitkan.[12] Fleming menganggap gagasan penerbitan buku tersebut di bawah pseudonim "Ian Lancaster" (dua nama pertamanya), tetapi Howard menyarankan untuk menentangnya dan ia sepakat.[13]
Fleming tidak lagi hidup kala Chitty-Chitty-Bang-Bang diterbitkan. Ia terserang serangan jantung lanjutan pada 11 Agustus 1964 dan wafat pada awal pagi keesokan harinya—hari ulang tahun kedua belas putranya Caspar—di Canterbury, Kent.[14][7] Buku tersebut diterbitkan dua bulan setelah kematiannya.[15]

Kala ia menulis Chitty-Chitty-Bang-Bang, Fleming memakai aspek-aspek kehidupannya untuk menorehkan detailnya, sebagaimana yang banyak ia lakukan terhadap sebagian besar cerita Bond buatannya.[16] Sehingga, dalam buku tersebut, salah satu anak disebut Jemima, yang mengambil nama dari putri karyawan sebelumnya, Hugo Pitman.[11] Nasihat yang diberikan oleh Pott kepada anak-anaknya—"Jangan pernah berkata 'tidak' untuk pertualangan. Selalu katakan 'ya', jika tidak kamu menghadapi kehidupan yang sangat membosankan"[17]—adalah sebuah gema dari sorotan Fleming.[11][18] Pangkat AL Pott adalah komandan, yang juga dipegang oleh Fleming pada masa Perang Dunia Kedua. Fleming memakaikan pangkat tersebut untuk James Bond dan James Gunn, sebuah seri televisi yang belum terrealisasi yang ditulis olehnya pada 1956.[19]
Mobil Chitty-Chitty-Bang-Bang berdasarkan pada komposit dua kendaraan: Standard Tourer milik Fleming, yang dikemudikan olehnya di Swiss pada akhir 1920-an, dan Chitty Bang Bang, sebuah Mercedes yang dilengkapi penggerak rantai dengan sebuah kap mesin dengan ukuran panjang delapan-kaki-long (dua-koma-empat-meter) dan enam silinder bermesin aero dua puluh tiga liter dari Maybach. Mesin tersebut adalah jenis yang dipakai pada Zeppelin Perang Dunia Pertama.[11] Fleming telah melihat balap pemilik mobil tersebut, Louis Zborowski, di lapangan balap Brooklands.[11] Cikal bakal nama "Chitty Bang Bang" dipersengketakan, tetapi mungkin terinspirasi oleh insinyur dirgantara awal Letitia Chitty. Sebuah lagu khas dari Perang Dunia Pertama juga dikaitkan dengan nama tersebut; ini merujuk kepada "chits", atau melintas, yang diberikan kepada para perwira untuk mengunjungi bordellos Paris.[12] Bibliografer Jon Gilbert menyatakan bahwa kala Fleming berada di Eton, terdapat dua bersaudara bernama Chitty, putra dari salah satu kepala sekolah, Yang Mulia George Jameson Chitty, dan mungkin mereka menjadi cikal bakal nama tersebut.[20] Fleming memiliki semangat yang bertahan lama terhadap mobil, memiliki beberapa sepanjang hidupnya dan membaca dengan tekun soal subjek tersebut.[21] Suara yang dibuat oleh mobil tersebut "nyaris sepenting penampilannya" untuk Fleming, menurut to Henry Chancellor, yang menulis untuk Ian Fleming Publications.[22]
Kala Fleming mengirim manuskrip kepada penerbitnya untuk dua volume pertama Chitty-Chitty-Bang-Bang pada Mei 1961, ia menyarankan kartunis The Daily Mail Trog—pseudonim Wally Fawkes—menjadi ilustrator buku tersebut.[11][23] Fleming menjadi penasihat pengerjaan Trog dan menganggapnya teman, menyebutnya sebagai "pria yang sangat baik dan sangat lucu".[24] Meskipun Trog merampungkan gambar-gambar dini untuk proyek tersebut, The Daily Mail menolak memperkenankannya untuk merampungkan pengerjaan tersebut karena kebanyakan karya Fleming diserialisasi pada pesaingnya, Daily Express.[11] Kala menangani penggambaran dininya, Trog berniat untuk membuat resep fudge yang dicantumkan dalam buku tersebut dan tak mendapati kebaikan tertentu: para penyunting di Jonathan Cape menjalani sehari membuat penjelasand ari resep berbeda untuk menemukan hal yang lebih baik untuk dipakai.[23]
Cape kemudian menanyai ilustrator Haro Hodson apakah ia akan suka untuk berkarya pada buku tersebut. Ia menghasilkan beberapa sketsa percobaan, tetapi Fleming menolaknya karena tak selaras.[25] Fleming bertanya kepada temannya Amherst Villiers apakah ia akan berkenan untuk mendatangkan rancangan untuk mobil yang "benar-benar nampak sesuai khayalan anak-anak berusia 7–10 tahun".[11] Ia menjelaskan agar para penerbit "memiliki satu atau dua senima yang dibariskan untuk figur, lanskap, dll, mereka tak dapat menemukan siapapun dengan mengetahui cara teknikal yang dibutuhkan dan khayalan untuk menggambarkan Chitty-Chitty-Bang-Bang yang selaras".[26] Villiers merupakan insinyur dan perancang mesin yang menyediakan Fleming dengan detil-detil teknikal yang dipakai olehnya untuk mobil-mobil Bond dalam novel-novel. Ia juga melukis potret Fleming pada 1962.[27] Menurut biografer Fleming', Andrew Lycett, sketsa buatan Villiers berupa "mobil hijau pendek, yang nampak seperti sebuah SSK Mercedes dengan radiator Delauney Belleville bundar".[11]
Cape kemudian menugaskan John Burningham, yang memenangkan Kate Greenaway Medal tahun 1963 untuk bukunya Borka: The Adventures of a Goose with No Feathers.[28] Burningham mengikuti instruksi Fleming secara hati-hati. Meskipun gambar-gambar Villiers tak dipakai, ilustrasi mobil Burningham "sangat menghimpun kemiripan dengan gambar-gambar berwarna buatan Amherst", menurut Paul Kenny, biografer Villiers.[11][29]
Chitty-Chitty-Bang-Bang: The Magical Car mula-mula diterbitkan di Britania Raya dalam tiga volume bersampul keras oleh Jonathan Cape, masing-masing seharga 10s 6d.[30][b] Volume pertama diluncurkan pada 22 Oktober 1964, kedua pada 26 November 1964 dan ketiga pada 14 Januari 1965.[30] Setiap volume terdiri dari 48 halaman.[32] Pada Juli 1968, tiga volume dirilis dalam satu volume 123 halaman tunggal oleh Pan Books dengan nama Chitty-Chitty-Bang-Bang: The Complete Adventures of the Magical Car. Edisi berikutnya dan versi sampul kertas hanya memakai nama pendek Chitty-Chitty-Bang-Bang.[33] Sejak penerbitan awalnya, buku tersebut diterbitkan ulang dalam edisi sampul kertas dan sampul keras dan, pada 2024[update], tak pernah berhenti dicetak.[7][34]
Buku tersebut diterbitkan di Amerika Serikat pada 1964 oleh Random House. Selain diterbitkan dalam tiga volume, cerita tersebut dibuat dalam satu volume, yang artinya para pembaca Amerika dapat membaca bagian ketiga dari kisah tersebut sebelum pembaca Britania Raya.[35] Pada Mei 1965, Chitty-Chitty-Bang-Bang adalah karya ketiga dalam daftar buku berpenjualan terbaik untuk anak-anak menurut The New York Times;[36] pada bulan November tahun tersebut, karya tersebut meraih peringkat kedua.[37]
Alexander Muir, dalam Daily Mirror, menganggap bahwa dua volume pertama Chitty-Chitty-Bang-Bang akan menjadipersembahan Natal sempurna untuk pembaca muda,[38] meskipun John Rowe Townsend, yang menulis dalam The Guardian, menyatakan bahwa ayah, alih-alih anak, akan menjadi penerima terbaik dari persembahan tersebut.[39] Pengulas tanpa nama untuk The Birmingham Post menganggap buku tersebut akan dinikmati oleh anak-anak dan orangtua mereka.[40]
Oscar Turnill, yang menulis untuk The Sunday Times, dan Townsend menyebut penulisan Fleming sebagai kepamanan, meskipun Townsend bersifat kritis, menyatakan bahwa "kami memiliki penulis dewasa pada sandiwara alih-alih penulis anak-anak bekerja. Gayanya adalah kepamanan, tulisannya sangat membuktikan."[39] Namun, Turnill memuji unsur humor yang baik dari pengisahan cerita Fleming.[41] The Birmingham Post menyebut tulisan Fleming, menyatakan bahwa ia "menghimpun dirinya sebagai pengisah tak terlindung yang menyertai untuk ... orang-orang berusia 5–12 tahun".[40]
Turnill menganggap bahwa penulis tersebut "berhak dalam membenarkan kematangan pasar anak-anak untuk ... cliff-hanger";[41] Muir juga memuji unsur "persembahan cliff-hanger" dari buku tersebut.[38] Pengulas untuk The Times menggambarkan perbandingan dengan karya Fleming lainnya, dan menyatakan bahwa buku tersebut akan menjadi pilihan sempurna untuk para pembaca muda sebelum mereka memulai novel Bond.[42] Pengarang Richard Usborne, yang menulis untuk The Daily Telegraph, juga mengulas Chitty-Chitty-Bang-Bang dalam sorotan novel-novel James Bond, dan menulis:
Kisah CCBB sangat profesional dalam bidang buku anak-anak. Bahan-bahan dewasa dari informasi, musuh yang sangat kuat, pelarian yang mendebarkan, keamanan keluarga bahagia, keajaiban, akhir bahagia, dengan bantuan nyaman agar keluarga dan mobil kemudian akan berada dalam bahaya besar lagi. Ini adalah unsur yang memberikan infanteri![43]

Chitty-Chitty-Bang-Bang diserialisasikan dalam surat kabar Daily Express dalam lima episode sepanjang sepekan, dari 19 sampai 23 Oktober 1964.[44][45] Pada 1969, sebuah versi kartun strip dikeluarkan di Britania Raya dengan judul Chitty-Chitty-Bang-Bang: Authorised Edition.[46]
Sebuah film yang berdasarkan pada buku tersebut dibuat pada 1968, dengan skenario yang ditulis oleh Roald Dahl dan Ken Hughes; Hughes juga menyutradarainya. Film tersebut diproduksi oleh Albert R. "Cubby" Broccoli, yang telah membuat lima film James Bond pada masa itu.[47][48] Sebuah novelisasi film tersebut diterbitkan oleh Pan Books pada 1968, ditulis oleh pengarang John Burke.[49][50]
Pada April 2002, Chitty Chitty Bang Bang, sebuah musikal panggung berdasarkan film tersebut, dibuka di teater London Palladium, menampilkan Michael Ball. Musikal tersebut ditutup pada September 2005. Karya tersebut menjadi acara yang berjalan terpanjang yang ditampilkan di London Palladium, meraup lebih dari £70 juta dalam jangka waktu tiga setengah tahun.[51] Sebuah versi Broadway ditampilkan di Hilton Theatre, New York, antara Maret dan Desember 2005, dengan 34 pratinjau dan 285 penampilan reguler.[52]
Sebuah adaptasi satu jam dari cerita tersebut karya Sherry Ashworth disiarkan di BBC Radio 4 Extra pada 3 April 2011, menampilkan Imogen Stubbs sebagai pengisi suara Chitty dan Alex Jennings sebagai pengisi suara Caractacus Pott.[53]
Tiga sekuel dari buku tersebut ditulis oleh Frank Cottrell-Boyce. Sekuel pertama—Chitty Chitty Bang Bang Flies Again—diterbitkan pada Oktober 2011. Sekuel kedua, Chitty Chitty Bang Bang and the Race Against Time, dirilis pada September 2012.[54] Sekuel ketiga, Chitty Chitty Bang Bang Over the Moon, dirilis pada September 2013.[55]