Jakarta Aktual
Jakarta Aktual

Berita Aktual dan Faktual

Jakarta Aktual
Jakarta Aktual© 2026
Jakarta Aktual
Jakarta Aktual

Berita Aktual dan Faktual

BerandaWikiA-ba-ba-ha-la-ma-ha
Artikel Wikipedia

A-ba-ba-ha-la-ma-ha

Ivan Malkovych's Publishing House "A-ba-ba-ha-la-ma-ha" adalah sebuah penerbit Ukraina yang didirikan pada tahun 1992, menjadi penerbit buku anak-anak swasta pertama di Ukraina merdeka. Sejak tahun 2008, penerbit ini mulai menerbitkan buku untuk khalayak pembaca yang lebih luas. Ivan Malkovych adalah pendiri sekaligus direktur dan editor utama. Ia mengawasi setiap penerbitan buku, mulai dari naskah hingga proses pencetakan akhir.

penerbit Ukraina
Diperbarui 15 Oktober 2025

Sumber: Lihat artikel asli di Wikipedia

A-ba-ba-ha-la-ma-ha
Perusahaan indukA-ba-ba-ha-la-ma-ha
Didirikan1992; 34 tahun lalu (1992)
PendiriIvan Malkovych
Negara asalUkraina
Kantor pusatKyiv
Situs resmiababahalamaha.com.ua

Ivan Malkovych's Publishing House "A-ba-ba-ha-la-ma-ha" adalah sebuah penerbit Ukraina yang didirikan pada tahun 1992, menjadi penerbit buku anak-anak swasta pertama di Ukraina merdeka.[1] Sejak tahun 2008, penerbit ini mulai menerbitkan buku untuk khalayak pembaca yang lebih luas. Ivan Malkovych adalah pendiri sekaligus direktur dan editor utama. Ia mengawasi setiap penerbitan buku, mulai dari naskah hingga proses pencetakan akhir.[2]

Sejarah

Nama penerbit ini berasal dari frasa "a-ba-ba-ha-la-ma-ha" yang pertama kali digunakan dalam cerita pendek Ivan Franko berjudul Hrytseva shkilna nauka (Pendidikan Hryts),[3] di mana tokoh utamanya belajar membaca dengan mengeja suku kata menggunakan frasa tersebut (yang berarti "Dan nenek itu cerewet").

Penerbit untuk children from 2 to 102 ini[4] menerbitkan buku pertamanya The Ukrainian Alphabet pada Juli 1992. Seperti yang dikatakan Ivan Malkovych: “Awalnya saya tidak berpikir untuk mendirikan penerbit, yang saya pikirkan hanya buku abjad yang dimulai dengan kata Angel. Saya sengaja tidak ingin memulainya dengan kata-kata seperti Autobus atau Akula (hiu). Saya ingin buku saya dimulai dengan Angel”.[5]

Pada tahun 1995, penerbit New York Alfred A. Knopf membeli hak penerbitan buku anak-anak The Kitten and the Rooster dari A-ba-ba-ha-la-ma-ha.[6] Ini adalah pertama kalinya penerbit ternama dari Barat tertarik pada buku dari penerbit Ukraina.

Setelah meraih kesuksesan di Pameran Buku Internasional Moskow tahun 2001, Malkovych memutuskan untuk membuka kantor cabang di Rusia, yang didirikan di Moskow pada tahun 2004.[7] Penerbit ini mulai menerbitkan buku dalam bahasa Rusia, yang tidak didistribusikan di Ukraina.[8]

Terjemahan baru Hamlet dalam bahasa Ukraina yang dikerjakan oleh Yuri Andrukhovych diterbitkan pada tahun 2008 dan memenangkan Grand Prix dalam kontes Buku Terbaik Forum Penerbit Lviv.[9]

A-ba-ba-ha-la-ma-ha telah menerbitkan lebih dari 100 judul dengan total sirkulasi lebih dari 4.000.000 eksemplar. Penerbit ini juga telah menjual hak penerbitan bukunya ke 19 negara asing.

Direktur A-ba-ba-ha-la-ma-ha, Ivan Malkovych, menyatakan bahwa pada November 2011 terjadi upaya perampasan paksa yang gagal terhadap kantor penerbitannya.[10][11]

Penulis

A-Ba-Ba-Ha-La-Ma-Ha menerbitkan karya-karya penulis ternama, baik dari masa lalu maupun masa kini, dari Ukraina maupun mancanegara, dalam terjemahan mereka sendiri. Di antara penulis yang telah bekerja sama dengan penerbit ini adalah Yuriy Andrukhovych, Mykola Vingranovsky, Lina Kostenko, Sashko Dermansky, Maryna dan Serhiy Dyachenko, Andriy Kokotiukha, Vsevolod Nestayko, Dmytro Pavlychko, Volodymyr Rutkivsky, Oleksandr Havrosh, dan Yuriy Vynnychuk.[12]

Penerjemahan karya penulis asing untuk penerbit ini dikerjakan oleh Yuriy Andrukhovych, Viktor Morozov, Roman Osadchuk, Yevhen Popovych, Yuriy Vynnychuk, dan Valentyn Kornienko. Ibu Yushchenko menerjemahkan buku Honey for Mom karya Ivan Malkovych dan Sofia Us ke dalam bahasa Inggris.[13]

Referensi

  1. ↑ «Абабагаламагія», "Видавництво Івана Малковича «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА», Перевірено 04.12.2010
  2. ↑ Анна Ященко. «Іван Малкович: „Мені не все одно що продавати — труси чи книжки“», Час і Події, Перевірено 04.12.2010
  3. ↑ New Ukrainian book for children is a treasure for all time
  4. ↑ «Книги», "Видавництво Івана Малковича «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА»
  5. ↑ Сергій Рахманін. «Дійова особа: засновник приватного дитячого видавництва „А-ба-ба-га-ла-ма-га“ Іван Малкович. „, “Радіо Свобода»
  6. ↑ «The Cat and the Rooster (Alfred A.Knopf, USA)»
  7. ↑ Елена Горелова. «А-ба-ба-га-ла-ма-га»(dalam bahasa Rusia), «MarketingMix»
  8. ↑ «Історія», «Видавництво Івана Малковича „А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА“»
  9. ↑ Галина Гузьо, Галина Антонів «Чудова вісімка від „Високого Замку“» Diarsipkan 2018-07-01 di Wayback Machine., «Високий замок»
  10. ↑ Малкович: Невідомі забарикадувалися і почали ламати підлогу і стіни
  11. ↑ Рейдери атакували відоме видавництво
  12. ↑ «Автори» Diarsipkan 10 квітня 2022 di Wayback Machine., «Видавництво Івана Малковича „А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА“», Перевірено 05.12.2010
  13. ↑ «Катерина Ющенко подарувала гостям „Мед для мами“» Diarsipkan 1 грудня 2010 di Wayback Machine., «Українське радіо», Перевірено 05.12.2010
Basis data pengawasan otoritas Sunting di Wikidata
Internasional
  • VIAF
Nasional
  • Amerika Serikat
Lain-lain
  • Ensiklopedia Ukraina Modern
  • Yale LUX

Bagikan artikel ini

Share:

Daftar Isi

  1. Sejarah
  2. Penulis
  3. Referensi

Artikel Terkait

Perang Rusia–Ukraina

konflik bersenjata antara Rusia dan Ukraina sejak 2014

Penerbitan

proses produksi dan penyebaran literatur, musik, atau informasi

Daftar penerbit di Ukraina

artikel daftar Wikimedia

Jakarta Aktual
Jakarta Aktual© 2026