Sumber: Lihat artikel asli di Wikipedia
| Halo, Ahdoy. Selamat datang di Wikipedia bahasa Indonesia! | |||
|---|---|---|---|
|
Urang hoream rapat isukan. Urang menta hasilna weh.
Αλαγος | ✉ 10:53, 7 Mei 2010 (UTC)
Maaf, sebelumnya. Alihan Anda saya alihkan. "Sirilik" bukan berasal dari bahasa Rusia, tapi dari bahasa Inggris. Bahasa Indonesia menyerap kata dari Inggris dan itu sudah umum. Bahasa Indonesia tak bisa menyerap kata dari bahasa Rusia sehingga kata "Cyrilic" dari bahasa Inggrisdiambil untuk merujuk pada aksara Rusia.
Kata "Sirilik" lebih banyak dalam pencarian di google Indonesia daripada "Kiliritsa". Coba Anda lihat nama "Sirilik" dalam bahasa lain, apakah ada yang bersumber dari bahasa Rusia? Mungkin tidak ada karena tidak semua bahasa bisa membaca aksara Rusia sehingga bahasa Inggris yang global menjadi rujukan untuk mengambil kata sebagai istilah aksara Rusia. Ezagren μιλήσουν 14:35, 17 September 2010 (UTC)
Anda ingin menyampaikan kebenaran atau kebiasaan? Seandainya membunuh orang itu biasa, maka anda akan membunuh orang juga? Memang di google sirilik lebih berkuasa, karena awalnya yang sudah salah kaprah. Di wikipedia ini ada sunting untuk apa? Untuk diedit jadi lebih baik bukan? Hanya wikipedia Indonesia dan Jawa saja yang menggunakan istilah Sirilik. Bahasa lainnya menggunakan istilah Kirillitsa, dan apapun itu yang diawali dengan huruf K. Saya harap situss ini bukan sekedar ikut-ikutan tren internet yang ada, tapi juga menjadi sumber yang terpercaya kebenarannya.
Menurut versi bahasa Inggris, Kirillitsa ditulis sebagai Cyrillic. Tapi apa C tersebut dibaca S? Bukankah C tersebut melambangkan K untuk awal huruf dari Kirillitsa? Lalu jika anda bersikeras menyebut Cyrillic sebagai Sirilik, apa Cat juga dibaca Set? Canon dibaca Senon? Copy dibaca Sopi? Hohoho, benar-benar lucu -_-" (ahdoy)
Sejak saya ikut menyunting di wikipedia! :)
Di link ini http://id.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Pedoman_alih_aksara_Sirilik_ke_Latin disebutkan bahwa mengikuti KBBI karena belum ada alternatifnya. Dan saya umumkan sekarang bahwa apa yang saya sampaikan adalah alternatifnya! Terserah mau dipakai atau tidak. Yang pasti ga ada ceritanya di literatur bahasa kalau huruf K jadi S... -_-"
Hmmm, memang benar kata pepatah, blogger tak akan bisa bekerjasama dengan wikipediawan. Sudah seharusnya menyampaikan kebenaran lewat blog. Dan wikipedia memang tak pantas dijadikan rujukan. Indonesia sudah seharusnya langsung merujuk ke Rusia langsung, bukan lewat Inggris terlebih dahulu. (ahdoy)
Kalau bisa langsung merujuk ke bahasa aslinya, kenapa harus ambil dari Inggris? Seperti kita biasa ambil bahasa belanda kan langsung dari bahasa aslinya, rasis.... -_-
Pertanyaan saya: kok baru sekarang dibahas (istilah Sirilik menjadi Kirilitsa (кириллица; lafal [kʲɪˈrʲilʲɪʦə]). Apakah kasusnya sama seperti perubahan kata "alfabet" menjadi "alfabito" atau "alfabitos"? (diucapkan [alpʰábɛːtos] atau [alɸˈaβitos]) -- Adiputra बिचर -- 07:28, 3 Oktober 2010 (UTC)
Menurut saya tidak harus menemukan "contact us". Di bawah situs itu kan sudah dicantumkan alamat Pusat Bahasa, nomor telepon dan faks, jadi Pusat Bahasa bisa dihubungi dengan berbagai cara. Silakan Anda pilih: mau langsung ke sana (kantornya), menelepon, kirim faks, atau mengirimkan surat. -- Adiputra बिचर -- 05:24, 25 Januari 2011 (UTC)